Tras la lluvia
Setelah hujan
En la tormenta huyo,
Di tengah badai aku melarikan diri,
el cielo es gris.
langit berwarna kelabu.
Pero aún resuenas dentro de mí
Namun kau masih bergema di dalam diriku
el dolor del amor que estuvo aquí.
sakitnya cinta yang pernah ada di sini.
Se eleva en humo lejos de mí,
Ia terangkat seperti asap menjauh dariku,
aprendí a respirar.
aku belajar bernapas kembali.
Donde tú estás hallar mi paz en la oscuridad,
Di mana pun kau berada, di sanalah dulu kutemukan damai dalam gelap,
y andar las noches sin
dan menapaki malam tanpa
tu voz.
suaramu.
Tras el dolor renazco hoy
Setelah luka, hari ini aku bangkit
con frágil fe y manos en flor.
dengan iman rapuh dan tangan yang mekar.
Las cicatrices que dejaste en mí brillan,
Luka yang kau tinggalkan bersinar,
guiando lo que perdí.
menuntun apa yang pernah hilang.
Perdí tu amor, gané mi ser,
Kehilangan cintamu, kutemukan diriku,
y cada llanto me hizo crecer.
dan tiap tangis membuatku tumbuh.
La pena se fue, mas puedo ver
Dukanya pergi, namun kini bisa kulihat
la hermosa sombra de lo que fue.
bayangan indah dari apa yang pernah ada.
Tu espectro entona un canto sutil
Bayangmu melantunkan nyanyian halus
en cada suspiro bajo el añil.
di setiap helaan napas di bawah langit biru tua.
Mas el tiempo supo al fin curar,
Namun waktu akhirnya tahu cara menyembuhkan,
amar, la herida que sigue igual.
mencintai, luka yang tetap sama.
El viento habla de lo que fue,
Angin berbicara tentang masa lalu,
pero ya no corro detrás de él.
namun aku tak lagi mengejarnya.
El alba arde sin tu calor.
Fajar menyala tanpa hangatmu.
Tras el dolor renazco hoy
Setelah luka, hari ini aku bangkit
con frágil fe danzando en mí.
dengan iman rapuh yang menari di dalam diriku.
Las cicatrices que dejaste en mí brillan,
Luka yang kau tinggalkan bersinar,
guiando lo que perdí.
menuntun apa yang hilang.
Perdí tu amor, gané mi ser,
Kehilangan cintamu, kutemukan diriku,
y cada llanto me hizo crecer.
dan tiap tangis membuatku tumbuh.
La pena se fue, mas puedo ver
Duka itu pergi, namun kini kulihat
la hermosa sombra de lo que fue.
bayangan indah dari yang pernah ada.
Guardar tu nombre en el aguacero,
Menyimpan namamu dalam deras hujan,
una paz suave, ya sin desespero.
sebuah damai lembut tanpa keputusasaan.
Si vuelve el alma del amor,
Jika jiwa cinta itu kembali,
la dejaré crecer mejor.
akan kubiarkan tumbuh lebih baik.
Tras el dolor renazco hoy
Setelah luka hari ini aku bangkit
sin ataduras al ayer.
tanpa terikat masa lalu.
Tu sombra muestra que aquí
Bayangmu menunjukkan bahwa di sini
luz que acompaña el día sin ti.
ada cahaya yang menemaniku meski tanpamu.
Aunque el amor ya no esté aquí,
Meski cintamu tak lagi di sini,
la verdad vive dentro de mí.
kebenaran tinggal dalam diriku.
Lo que fue herida hoy sabe a paz;
Yang dulu luka kini terasa damai;
mi alma abraza su libertad.
j iwaku memeluk kebebasannya.
Tras el dolor,
Setelah luka,
tras el temor
setelah ketakutan
respiro yo.
aku bernapas.
Tras el temor
Setelah ketakutan
aún sigo en pie,
aku masih berdiri,
y el amor
dan cinta
volverá.
akan kembali.
---