🎵 从此后不再挽留 – 石金城 (Shí Jīnchéng)
(Cóng Cǐ Hòu Bù Zài Wǎn Liú)
🀄 Mandarin | 🔤 Pinyin | 🇮🇩 Terjemahan Indonesia
收下吧我最后的问候
Shōu xià ba wǒ zuì hòu de wèn hòu
Terimalah salam terakhir dariku
放心吧我不会再难受
Fàng xīn ba wǒ bù huì zài nán shòu
Tenang saja, aku takkan bersedih lagi
原本以为能天长地久
Yuán běn yǐ wéi néng tiān cháng dì jiǔ
Dulu kupikir kita akan abadi
可你还是放开我的手
Kě nǐ hái shì fàng kāi wǒ de shǒu
Tapi kau tetap lepaskan tanganku
记得吗你许下的承诺
Jì dé ma nǐ xǔ xià de chéng nuò
Masih ingat janji yang kau ucapkan?
舍得吗我苦苦的守候
Shě dé ma wǒ kǔ kǔ de shǒu hòu
Apakah kau tega melihatku menunggu dengan susah payah?
长路漫漫我独自行走
Cháng lù màn màn wǒ dú zì xíng zǒu
Jalan ini panjang dan aku berjalan sendirian
再也不敢奢求你的温柔
Zài yě bù gǎn shē qiú nǐ de wēn róu
Aku tak berani lagi mengharapkan kelembutanmu
从此后不再挽留
Cóng cǐ hòu bù zài wǎn liú
Mulai sekarang aku takkan lagi menahanmu
让晚风吹走昨日的所有
Ràng wǎn fēng chuī zǒu zuó rì de suǒ yǒu
Biarkan angin malam menghapus semua kenangan kemarin
缘分到尽头无法从头
Yuán fèn dào jìn tóu wú fǎ cóng tóu
Takdir kita telah sampai akhir, tak bisa diulang
就算是痛苦自己承受
Jiù suàn shì tòng kǔ zì jǐ chéng shòu
Meski menyakitkan, aku akan menanggungnya sendiri
从此后不再挽留
Cóng cǐ hòu bù zài wǎn liú
Mulai sekarang aku takkan lagi mencoba menahanmu
任回忆肆意撕裂旧伤口
Rèn huí yì sì yì sī liè jiù shāng kǒu
Biarkan kenangan mengoyak luka lama sesukanya
曾经的美好覆水难收
Céng jīng de měi hǎo fù shuǐ nán shōu
Indahnya masa lalu tak bisa dikembalikan
为何还会为你徘徊不休
Wèi hé hái huì wèi nǐ pái huái bù xiū
Mengapa aku masih saja terus memikirkanmu?
Tentang Lagu
Lagu 《从此后不再挽留》 (Cóng Cǐ Hòu Bù Zài Wǎn Liú) menggambarkan perasaan seseorang yang telah lelah berjuang mempertahankan cinta. Ia memilih untuk melepaskan, meskipun luka dan kenangan masih membekas dalam hati. Lagu ini menyentuh hati karena kejujurannya dalam merelakan seseorang yang dicintai pergi selamanya.
Disclaimer
Lirik lagu adalah hak cipta dari artis dan label musik terkait. Terjemahan disediakan untuk tujuan pembelajaran dan apresiasi budaya saja.








0 comments:
Posting Komentar