Senin, 08 Desember 2025

Yu Menglong Cover Quiso Vivir Más Versión ESPAÑOL (La canción más triste del año)

La tormenta pasa pero yo sigo aquí
como un hilo de vida
que intenta resistir
mi voz se quiebra al verme
así un alma rota que quiere seguir
busco un respiro
que pueda salvar los días que el destino quiso cortar
y caminar
aunque no pueda más
aún quiero vivir aunque el tiempo me abandone
aún quiero sentir aunque mi cuerpo se desplome
el dolor que llevo no me deja partir
quiero otra noche
quiero latir fui traicionado por quien ya me ahogará
y mi luz empezó a sangrar si este es mi final
y debo caer
sólo pido un día más para volver
tu sombra canta un eco mortal
la traición más fría que pude encontrar
y aunque el silencio me quiera vencer
mi corazón aún lucha por no desaparecer
el viento murmura lo que perdí
las manos que un día cuidaron de mí
fueron las mismas que me hicieron morir
aún quiero vivir aunque el cielo ya no escuche
aún quiero soñar aunque mi alma se destruya
mi historia arde y nadie la vio
mi último grito nadie escuchó
si debo irme sin explicación
llevo en mis ojos la decepción de un mundo cruel
que me dejó caer
cuando más quería renacer
guardo mi nombre bajo la lluvia gris
no por rencor sino por lo que perdí
si vuelve el amor que no sea así
que no termine como yo aquí
aún quiero vivir aunque me arrastre el dolor
aún quiero sentir un susurro de calor
mi sombra cae pero quiero creer
que hay un milagro esperándome
y si la muerte me viene a buscar dile que hoy
aún quiero respirar
aún quiero vivir
Share:
Yu Menglong Do You Miss Me Too Spanish Sad Song ~EverHits

enciendo la luz cada noche aquí
aún espero que me quede vivir
esta casa habla con eco tan gris
son memorias que no quieren partir

hay un sueño que no pude escribir
mi nombre flota perdido en el aire
como un alma que robaron sin fin
el mundo piensa en mí

cuando el silencio arde cruel
hoy es mi último latir
cuando tu mente gira fiel
esperado sin poder seguir
en el cuarto donde fui feliz

si tú sientes mi sufrir
mi corazón

sigue aquí
cada sonido se aleja de mí
el suelo guarda lo que ya perdí
camino en sombras que no son de mí
cada paso intenta hacerme dormir

hay un hilo que no quiero soltar
mi nombre flota perdido en el aire
como un alma que no pudo escapar
el mundo piensa en mí

cuando el silencio arde cruel
hoy es mi último latir cuando tu mente gira fiel
esperado sin poder seguir
en el cuarto donde fui feliz

si tú sientes mi sufrir
mi corazón
sigue aquí

quizá la vida es aprender a caer
tras esa puerta que no alcancé a ver
si me escuchas en la oscuridad
es mi alma que no quiere ceder

el mundo piensa en mí
cuando el silencio arde cruel
hoy es mi último latir cuando tu mente gira fiel
esperado sin poder seguir
en el cuarto donde fui feliz

si tú sientes mi sufrir
mi corazón
sigue aquí
Share:


Tras la lluvia
Setelah hujan

En la tormenta huyo,
Di tengah badai aku melarikan diri,

el cielo es gris.
langit berwarna kelabu.

Pero aún resuenas dentro de mí
Namun kau masih bergema di dalam diriku

el dolor del amor que estuvo aquí.
sakitnya cinta yang pernah ada di sini.

Se eleva en humo lejos de mí,
Ia terangkat seperti asap menjauh dariku,

aprendí a respirar.
aku belajar bernapas kembali.

Donde tú estás hallar mi paz en la oscuridad,
Di mana pun kau berada, di sanalah dulu kutemukan damai dalam gelap,

y andar las noches sin
dan menapaki malam tanpa

tu voz.
suaramu.

Tras el dolor renazco hoy
Setelah luka, hari ini aku bangkit

con frágil fe y manos en flor.
dengan iman rapuh dan tangan yang mekar.

Las cicatrices que dejaste en mí brillan,
Luka yang kau tinggalkan bersinar,

guiando lo que perdí.
menuntun apa yang pernah hilang.

Perdí tu amor, gané mi ser,
Kehilangan cintamu, kutemukan diriku,

y cada llanto me hizo crecer.
dan tiap tangis membuatku tumbuh.

La pena se fue, mas puedo ver
Dukanya pergi, namun kini bisa kulihat

la hermosa sombra de lo que fue.
bayangan indah dari apa yang pernah ada.

Tu espectro entona un canto sutil
Bayangmu melantunkan nyanyian halus

en cada suspiro bajo el añil.
di setiap helaan napas di bawah langit biru tua.

Mas el tiempo supo al fin curar,
Namun waktu akhirnya tahu cara menyembuhkan,

amar, la herida que sigue igual.
mencintai, luka yang tetap sama.

El viento habla de lo que fue,
Angin berbicara tentang masa lalu,

pero ya no corro detrás de él.
namun aku tak lagi mengejarnya.

El alba arde sin tu calor.
Fajar menyala tanpa hangatmu.

Tras el dolor renazco hoy
Setelah luka, hari ini aku bangkit

con frágil fe danzando en mí.
dengan iman rapuh yang menari di dalam diriku.

Las cicatrices que dejaste en mí brillan,
Luka yang kau tinggalkan bersinar,

guiando lo que perdí.
menuntun apa yang hilang.

Perdí tu amor, gané mi ser,
Kehilangan cintamu, kutemukan diriku,

y cada llanto me hizo crecer.
dan tiap tangis membuatku tumbuh.

La pena se fue, mas puedo ver
Duka itu pergi, namun kini kulihat

la hermosa sombra de lo que fue.
bayangan indah dari yang pernah ada.

Guardar tu nombre en el aguacero,
Menyimpan namamu dalam deras hujan,

una paz suave, ya sin desespero.
sebuah damai lembut tanpa keputusasaan.

Si vuelve el alma del amor,
Jika jiwa cinta itu kembali,

la dejaré crecer mejor.
akan kubiarkan tumbuh lebih baik.

Tras el dolor renazco hoy
Setelah luka hari ini aku bangkit

sin ataduras al ayer.
tanpa terikat masa lalu.

Tu sombra muestra que aquí
Bayangmu menunjukkan bahwa di sini

luz que acompaña el día sin ti.
ada cahaya yang menemaniku meski tanpamu.

Aunque el amor ya no esté aquí,
Meski cintamu tak lagi di sini,

la verdad vive dentro de mí.
kebenaran tinggal dalam diriku.

Lo que fue herida hoy sabe a paz;
Yang dulu luka kini terasa damai;

mi alma abraza su libertad.
j iwaku memeluk kebebasannya.

Tras el dolor,
Setelah luka,

tras el temor
setelah ketakutan

respiro yo.
aku bernapas.

Tras el temor
Setelah ketakutan

aún sigo en pie,
aku masih berdiri,

y el amor
dan cinta

volverá.
akan kembali.


---

Share:
Tras la lluvia

En la tormenta huyo,
el cielo es gris.
Pero aún resuenas dentro de mí
el dolor del amor que estuvo aquí.

Se eleva en humo lejos de mí,
aprendí a respirar.
Donde tú estás hallar mi paz en la oscuridad,
y andar las noches sin 
tu voz.

Tras el dolor renazco hoy
con frágil fe y manos en flor.
Las cicatrices que dejaste en mí brillan,
guiando lo que perdí.

Perdí tu amor, gané mi ser,
y cada llanto me hizo crecer.
La pena se fue, mas puedo ver
la hermosa sombra de lo que fue.

Tu espectro entona un canto sutil
en cada suspiro bajo el añil.
Mas el tiempo supo al fin curar,
amar, la herida que sigue igual.

El viento habla de lo que fue,
pero ya no corro detrás de él.
El alba arde sin tu calor.

Tras el dolor renazco hoy
con frágil fe danzando en mí.
Las cicatrices que dejaste en mí brillan,
guiando lo que perdí.

Perdí tu amor, gané mi ser,
y cada llanto me hizo crecer.
La pena se fue, mas puedo ver
la hermosa sombra de lo que fue.

Guardar tu nombre en el aguacero,
una paz suave, ya sin desespero.

Si vuelve el alma del amor,
la dejare crecer mejor.

Tras el dolor renazco hoy
sin ataduras al ayer.
Tu sombra muestra que aquí
luz que acompaña el día sin ti.

Aunque el amor ya no esté aquí,
la verdad vive dentro de mí.
Lo que fue herida hoy sabe a paz;
mi alma abraza su libertad.

Tras el dolor,
tras el dolor,
respiro yo.
Tras el temor
aún sigo en pie,
y el amor
volverá.
Share:

Minggu, 02 November 2025

你是谁 (Nǐ Shì Shéi) – Lirik Lengkap & Terjemahan

你是谁 - 叶小青 | Lirik & Terjemahan 3 Bahasa

你是谁 - 叶小青

Info Lagu

Artis: 叶小青 (Ye Xiaoqing)
Judul: 你是谁 (Siapa Dirimu)
Genre: Mandopop / Ballad
Dengarkan lagu resmi di YouTube

Disclaimer: Lirik dan audio milik pemegang hak cipta masing-masing. Materi ini disediakan hanya untuk tujuan edukasi dan referensi. Semua hak cipta tetap menjadi milik artis dan label musik terkait.

Lirik Lagu (Mandarin, Pinyin & Indonesia)

Mandarin Pinyin Indonesia
你是谁你流过多少泪 Nǐ shì shéi nǐ liú guò duō shǎo lèi Siapa dirimu, sudah berapa banyak air mata yang kau teteskan
你是谁你还在想着谁 Nǐ shì shéi nǐ hái zài xiǎng zhe shéi Siapa dirimu, masihkah kau memikirkan seseorang
你是谁梦里还喊着你曾爱的人 Nǐ shì shéi mèng lǐ hái hǎn zhe nǐ céng ài de rén Siapa dirimu, masihkah kau memanggil orang yang pernah kau cintai dalam mimpi
你可知道我心碎多少回 Nǐ kě zhī dào wǒ xīn suì duō shǎo huí Tahukah kau, berapa kali hatiku hancur karenamu
你是谁是我最爱的人 Nǐ shì shéi shì wǒ zuì ài de rén Siapa dirimu — engkaulah orang yang paling kucintai
你是谁是我最亲的人 Nǐ shì shéi shì wǒ zuì qīn de rén Siapa dirimu — engkaulah yang paling dekat di hatiku
你是我最想要过一辈子的女人 Nǐ shì wǒ zuì xiǎng yào guò yí bèi zi de nǚ rén Kaulah wanita yang ingin kuhabiskan seumur hidup bersamamu
你可知道我为你心憔悴 Nǐ kě zhī dào wǒ wèi nǐ xīn qiáo cuì Tahukah kau, betapa hatiku letih mencintaimu
让我一生一世等你等到我心力疲惫 Ràng wǒ yī shēng yī shì děng nǐ děng dào wǒ xīn lì pí bèi Biarkan aku menunggumu seumur hidup, hingga hatiku lelah
我愿今生今世永远都要和你永相随 Wǒ yuàn jīn shēng jīn shì yǒng yuǎn dōu yào hé nǐ yǒng xiāng suí Aku rela seumur hidup ini selalu bersamamu selamanya
让我一生一世爱你爱到地老到天荒 Ràng wǒ yī shēng yī shì ài nǐ ài dào dì lǎo dào tiān huāng Biarkan aku mencintaimu seumur hidup sampai dunia berakhir
哪怕再让我沦落到最后千年等一回 Nǎ pà zài ràng wǒ lún luò dào zuì hòu qiān nián děng yī huí Meski harus terjatuh, aku rela menunggu seribu tahun demi satu pertemuan
你是谁你是谁 你是我最爱的女人 Nǐ shì shéi nǐ shì shéi nǐ shì wǒ zuì ài de nǚ rén Siapa dirimu, siapa dirimu — kaulah wanita yang paling kucintai
你是谁你是谁 让我死心塌地不后悔 Nǐ shì shéi nǐ shì shéi ràng wǒ sǐ xīn tā dì bú hòu huǐ Siapa dirimu — membuatku mencintaimu sepenuh hati tanpa penyesalan
我爱你我爱你 你对我可否有体会 Wǒ ài nǐ wǒ ài nǐ nǐ duì wǒ kě fǒu yǒu tǐ huì Aku mencintaimu, aku mencintaimu — tahukah kau perasaanku padamu?
爱上你我永远都不后悔 Ài shàng nǐ wǒ yǒng yuǎn dōu bù hòu huǐ Mencintaimu, aku takkan pernah menyesal
求求你不要再让我流泪 Qiú qiú nǐ bú yào zài ràng wǒ liú lèi Kumohon padamu, jangan buat aku menangis lagi

Putar Lagu Resmi

Share:

Lirik & Arti Lagu 伤心城市 (Shangxin Chengshi) – 冷漠 | Terjemahan Bahasa Indonesia

Lirik Lagu 伤心城市 (Shāngxīn Chéngshì) – 冷漠 | Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia

Lirik Lagu 伤心城市 (Shāngxīn Chéngshì) – 冷漠

Tentang Lagu

伤心城市 (Shāngxīn Chéngshì) adalah lagu Mandarin terkenal dari penyanyi 冷漠 (Leng Mo). Lagu ini menceritakan kisah cinta yang berakhir dengan pengkhianatan dan kesedihan di kota yang penuh kenangan. Suara sendu Leng Mo memperkuat suasana melankolis yang membuat lagu ini begitu menyentuh.

🎧 Dengarkan Lagu

🎵 Lirik Lagu (Mandarin · Pinyin · Indonesia)

关于你们之间的故事
Guānyú nǐmen zhījiān de gùshì
Tentang kisah antara kalian berdua
你总有牵强的解释
Nǐ zǒng yǒu qiānqiǎng de jiěshì
Kau selalu punya alasan yang dipaksakan
我不再想听你的毒誓
Wǒ bù zài xiǎng tīng nǐ de dúshì
Aku tak ingin lagi mendengar sumpah manismu
因为这已不是第一次
Yīnwèi zhè yǐ bù shì dì yī cì
Karena ini bukan yang pertama kali
你把谎言精心的编织
Nǐ bǎ huǎngyán jīngxīn de biānzhī
Kau merangkai kebohonganmu dengan begitu rapi
我不想再被你伤一次
Wǒ bù xiǎng zài bèi nǐ shāng yīcì
Aku tak ingin lagi terluka karenamu
早已听惯了你的滥调陈词
Zǎo yǐ tīng guàn le nǐ de làndiào chéncí
Sudah terbiasa dengan kata-kata basi darimu
现在回头算不算太迟
Xiànzài huítóu suàn bù suàn tài chí
Kini jika kau berbalik, bukankah sudah terlambat?
知道他在你心里的位置
Zhīdào tā zài nǐ xīnlǐ de wèizhì
Aku tahu dia ada di hatimu
你在梦里喊着他的名字
Nǐ zài mèng lǐ hǎn zhe tā de míngzì
Dalam mimpimu, kau memanggil namanya
把我变成了寂寞的影子
Bǎ wǒ biàn chéng le jìmò de yǐngzi
Kau menjadikanku bayangan kesepian
所有一切往事都将随风远逝
Suǒyǒu yīqiè wǎngshì dōu jiāng suí fēng yuǎn shì
Semua kenangan akan berlalu terbawa angin
我想忘掉过去的山盟海誓
Wǒ xiǎng wàngdiào guòqù de shānméng hǎishì
Aku ingin melupakan sumpah setia masa lalu
试着习惯没有你的日子
Shìzhe xíguàn méiyǒu nǐ de rìzi
Mencoba terbiasa dengan hari-hari tanpamu
就要告别这个伤心的城市
Jiù yào gàobié zhège shāngxīn de chéngshì
Akan segera ku tinggalkan kota yang penuh luka ini
Disclaimer: Lirik lagu dan terjemahan ini disediakan untuk tujuan pembelajaran dan apresiasi karya musik Mandarin. Hak cipta sepenuhnya milik artis dan label resmi. Dengarkan versi asli lagu di YouTube Music atau platform resmi lainnya.
Share:

Lirik & Arti Lagu 成长 (Chéngzhǎng) – Makna Tentang Pertumbuhan Hidup

Lirik & Terjemahan Lagu 成长 (Chéngzhǎng) — Arti Perjalanan Hidup

成长 (Chéngzhǎng)

Lirik Lagu, Pinyin, dan Terjemahan Bahasa Indonesia

🎧 Dengarkan versi resmi di YouTube Music

中文 (Mandarin) Pinyin Terjemahan Indonesia
凌晨路灯照着我的疲惫 Língchén lùdēng zhàozhe wǒ de píbèi Lampu jalan dini hari menerangi keletihanku
为三餐奔忙没资格喊累 Wèi sān cān bēnmáng méi zīgé hǎn lèi Berjuang demi tiga kali makan, tak pantas mengeluh lelah
原来成年人世界连崩溃都要排队 Yuánlái chéngniánrén shìjiè lián bēngkuì dōu yào páiduì Ternyata di dunia orang dewasa, bahkan untuk hancur pun harus antre
只能默默将委屈收回 Zhǐ néng mòmò jiāng wěiqū shōuhuí Hanya bisa diam-diam menelan semua kecewa
年少的锋芒被现实揉碎 Niánshào de fēngmáng bèi xiànshí róu suì Ketajaman masa muda hancur digerus kenyataan
无数个夜里偷偷抹着泪 Wúshù gè yèlǐ tōutōu mǒ zhe lèi Berkali malam diam-diam meneteskan air mata
脚步丈量着人间脚印却刻满狼狈 Jiǎobù zhàngliáng zhe rénjiān jiǎoyìn què kè mǎn lángbèi Langkah mengukur dunia, namun jejaknya penuh luka dan letih
岁月依旧将我向风雨里推 Suìyuè yījiù jiāng wǒ xiàng fēngyǔ lǐ tuī Waktu terus mendorongku ke arah badai
可惜我羽翼太轻载不动岁月沧桑 Kěxī wǒ yǔyì tài qīng zài bú dòng suìyuè cāngsāng Sayang, sayapku terlalu ringan, tak sanggup memikul beban usia
可恨我脚步太慢追不上匆忙时光 Kěhèn wǒ jiǎobù tài màn zhuī bù shàng cōngmáng shíguāng Langkahku terlalu lambat, tak bisa mengejar waktu yang tergesa
忙忙碌碌这半生竟换个满心惆怅 Mángmáng lùlù zhè bànshēng jìng huàn gè mǎnxīn chóuchàng Setengah hidup sibuk berlari, hanya menukar hati penuh duka
一转眼鬓边悄悄添了霜 Yī zhuǎnyǎn bìn biān qiāoqiāo tiān le shuāng Sekejap saja, rambut di pelipis telah memutih
可叹我掌心太窄握不住往事流淌 Kětàn wǒ zhǎngxīn tài zhǎi wò bú zhù wǎngshì liútǎng Telapak tanganku terlalu sempit, tak bisa menggenggam masa lalu yang mengalir
跌跌撞撞这一程弄丢了最初模样 Diēdiē zhuàngzhuàng zhè yī chéng nòng diū le zuìchū múyàng Tersandung dan terantuk sepanjang jalan, kehilangan diriku yang dulu
原来这就是所谓的成长 Yuánlái zhè jiù shì suǒwèi de chéngzhǎng Baru kutahu, beginilah yang disebut “pertumbuhan”

Disclaimer:
Lirik dan terjemahan disediakan hanya untuk tujuan edukasi dan referensi bahasa.
Hak cipta sepenuhnya milik artis, label, dan penerbit terkait.
Silakan dukung karya aslinya dengan mendengarkan di platform resmi.

Share:

Sabtu, 01 November 2025

Judul: 想你 – 大欢 | Lirik Lagu Mandarin, Pinyin, dan Terjemahan Indonesia

想你 - 大欢 (Da Huan) | Lirik Mandarin, Pinyin & Terjemahan Indonesia

想你 — 大欢 (Xiǎng Nǐ — Da Huan)

Lirik Lagu Mandarin • Pinyin • Terjemahan Bahasa Indonesia

Kredit Lagu

Judul: 想你 (Xiǎng Nǐ) — artinya “Merindukanmu”

Penyanyi: 大欢 (Da Huan)

Penulis & Komposer: 大欢

Aransemen: 喜波

Erhu: 弦可道二胡达人

Mixing: 吴喜浩

Produser: 杨学涛

Label: 杨欢文化传媒

Lirik Lagu 想你 (Xiǎng Nǐ)

一道光芒照亮一颗暗淡的心
Yī dào guāngmáng zhàoliàng yī kē àndàn de xīn
Secercah cahaya menerangi hati yang redup

渺渺万里何处寻
Miǎomiǎo wàn lǐ hé chù xún
Ribuan mil terbentang, di manakah kucari?

望月朗风清望点点繁星
Wàng yuè lǎng fēng qīng wàng diǎn diǎn fán xīng
Menatap bulan terang dan bintang bertebaran

却望不见你的身影
Què wàng bù jiàn nǐ de shēn yǐng
Namun tak terlihat bayanganmu

一片思念种在一颗不安的心
Yī piàn sīniàn zhǒng zài yī kē bù'ān de xīn
Segumpal rindu tertanam di hati yang gelisah

离别时说不问归期
Líbié shí shuō bù wèn guī qī
Saat berpisah, kau berkata jangan tanya kapan kembali

记得来时的你记得风起有你
Jìdé lái shí de nǐ jìdé fēng qǐ yǒu nǐ
Ingat saat kau datang, angin pun membawa namamu

叫我怎么能忘了你
Jiào wǒ zěnme néng wàng le nǐ
Bagaimana aku bisa melupakanmu?

前路翻山越岭还想与你同醉
Qián lù fān shān yuè lǐng hái xiǎng yǔ nǐ tóng zuì
Melewati gunung dan bukit, aku masih ingin mabuk bersamamu

脚下千山万水不及你的美
Jiǎo xià qiān shān wàn shuǐ bù jí nǐ de měi
Gunung dan sungai tak seindah dirimu

我用愿力为之祈祷好运相随
Wǒ yòng yuàn lì wéi zhī qídǎo hǎo yùn xiāng suí
Kudoakan keberuntungan selalu menyertaimu

等回来还能话语心扉
Děng huílái hái néng huàyǔ xīn fēi
Menunggu kembalimu agar bisa berbagi isi hati

任由时光流逝任凭思念纷飞
Rèn yóu shíguāng liúshì rèn píng sīniàn fēn fēi
Biarkan waktu berlalu dan rindu bertebaran

在我们相识的地方等你回
Zài wǒmen xiāngshí de dìfāng děng nǐ huí
Aku menunggumu di tempat kita dulu bertemu

佛前烛光虔诚跪拜平安相随
Fó qián zhúguāng qiánchéng guìbài píng'ān xiāng suí
Di depan altar, berdoa tulus agar kedamaian menyertaimu

盼你再回盼你再归
Pàn nǐ zài huí pàn nǐ zài guī
Berharap kau pulang kembali

Tentang Lagu

《想你》 adalah lagu menyentuh dari penyanyi 大欢 (Da Huan) yang dirilis di bawah label 杨欢文化传媒. Lagu ini menggambarkan kerinduan mendalam dan doa agar seseorang yang dicintai dapat kembali. Dengan melodi lembut dan lirik penuh perasaan, lagu ini sering digunakan untuk mengungkapkan rasa kehilangan dan cinta sejati.

Disclaimer & Hak Cipta

Seluruh hak cipta lagu, lirik, dan rekaman dimiliki oleh pemegang hak yang sah. Halaman ini hanya dibuat untuk tujuan referensi, pembelajaran, dan apresiasi musik.

未经著作权人许可. 不得翻唱翻录或使用。 — Dilarang menyalin, menyebarkan, atau menggunakan ulang tanpa izin.

Tags: #想你 #DaHuan #LirikMandarin #Pinyin #TerjemahanIndonesia

© 2025 LirikMandarin.id | Informasi ini disusun untuk keperluan edukasi & dokumentasi budaya.

Share:

Jumlah Harian

Tentang Blog Ini

Selamat datang di Lagu Mandarin Pinyin — blog yang dibuat untuk para pecinta lagu Mandarin sekaligus pembelajar bahasa Mandarin. Di sini, kamu bisa menemukan lirik lagu dalam Hanzi, pinyin, dan terjemahan Bahasa Indonesia secara lengkap.

Tujuan kami adalah membantu siapa saja yang ingin memahami makna lagu-lagu Mandarin dengan mudah, sambil belajar kosakata dan struktur bahasa Mandarin secara alami melalui musik.

Kami mengutamakan konten edukatif dan menghargai hak cipta. Jika ada konten yang perlu dikoreksi atau dihapus, silakan hubungi kami melalui halaman kontak.

Terima kasih sudah berkunjung!

SOSIAL MEDIA

Shopee

Diberdayakan oleh Blogger.

Cari Blog Ini

Blog Archive

  • ()
  • ()
Tampilkan selengkapnya

JayneStars.com

Powered By Blogger

Shopee


👁️ 浏览次数

Label

Atas

Blog Archive